白いムラサキサギゴケを「サギゴケ」と呼ぶべきか、それとも・・・
入間川の土手の決まった一角に、毎年、ムラサキサギゴケの白花の群落が生じます。
ムラサキサギゴケの白花は、出現率が高く、決して珍しいものではありません。でも、この場所では、毎年、薄紫色のムラサキサギゴケと、白花のムラサキサギゴケが、それぞれごく近くに、別のグループを作って共存しているのが「面白いなぁ」と思っています。
ところで、ネットに、「白花のムラサキサギゴケを『サギゴケ』と呼ぶことがある」といった趣旨の記述があったように記憶しています。確かに、白花の方が「白鷺」が飛んでいるように見えますので、「サギゴケ」と言って良さそうですが、そう呼ぶと別種のようなニュアンスが出てきてしまいます。
とは言うものの、「ムラサキサギゴケ」は、わざわざ「ムラサキ」を頭に冠しているので、「ムラサキサギゴケの白花」という表現も、「白を黒と言いくるめる」ような気がして、どうもすっきりしません。
白いムラサキサギゴケを基準にして、種全体を「サギゴケ」と称し、薄紫色のサギゴケを「ムラサキ色のサギゴケ」と呼ぶ方が腑に落ちるような気がするのですが、薄紫色の個体が大半を占めるので、そうもいかず。
シランにも白花があるのだから、どうでも良いような話です。こやんぴ、何を悩んでいるのでしょうか。暇なのですね。